главная  парампара sjc  наваграха стотра  статьи  ссылки  контакт


 

1

japAkusumasaMkAshaM kAshyapeyaM mahAdyutim |

tamoriM sarvapApaghnaM pranato'smi divAkaram ||1||

Восславим Бога Солнца, спорящего красотою с цветами; преклоняюсь пред Тобою, о лучезарный сын Кашьяпы, враг тьмы и истребитель всякого зла.

 

2

dadhishaMkhatushArAbhaM kshIrodArnavasambhavam |

namAmi shashinaM somaM shambhormukutabhUshanaM ||2||

Почтительно склоняюсь пред Тобою, о Бог Луны, белизною подобный творогу, морским раковинам и снегу, Верховное Божество священного напитка Сомы, порождение молочного Океана, украшение головы Господа Шамбху.

 

3

dharanIgarbhasaMbhUtaM vidyutkAntisamaprabham |

kumAraM shaktihastaM taM maNgalaM pranamAmyaham ||3||

Почтительно склоняюсь пред Тобою, о Мангала, Бог планеты Марс, рожденный Богиней Земли, сверкающий подобно молнии, предстающий в образе юноши с копьем в руке.

 

4

priyangukalikAshyAmaM rUpenApratimaM budham |

saumyaM saumyagunopetaM taM budhaM pranmAmyaham ||4||

Преклоняюсь пред Тобою, о Буддха, Бог планеты Меркурий, ликом подобный бутону цветка черной горчицы, а красотой цветку лотоса, прекраснейший и нежнейший.

 

5

devAnAM cha rshInAM cha gurUM kAnchansaMnibham |

buddhibhUtaM trilokeshaM taM namAmi brihaspatim ||5||

Преклоняюсь пред Тобою, о Брихаспати, Бог планеты Юпитер, наставник всех Дэвов и святых мудрецов, златоликий и премудрый повелитель всех трех миров.

 

6

himakundamrinAlAbhaM daityAnAM paramaM gurUm |

sarvashAstrapravaktaraM bhArgavaM pranmAmyaham ||6||

Почтительно склоняюсь пред Тобою, о Бхаргава, Бог планеты Венера, белоликий, как покрытый льдом пруд, наставник Дайтьев и сочинитель священных книг.

 

7

nIlAnjanasamabhAsaM raviputraM yamAgrajam |

chhAyAmArtandasambhUtaM taM namAmi shanaischaram ||7||

Почтительно склоняюсь пред Тобою, о неторопливый Сатурн, синевою лица Своего подобный сурьме, старший брат Бога Ямы, рожденный от Бога Солнца и жены его Чхайи.

 

8

ardhakAyaM mahAvIryaM chandrAdityavimardanam |

siMhikAgarbhasambhUtaM taM rAhuM pranamAmyaham ||8||

С почтением склоняюсь пред Тобою, о Раху, рожденный львицею Симхикой, обладающий лишь половиной тела, но достаточно могущественный, чтобы подчинять Себе Солнце и Луну.

 

9

palAshapushpasaMkAshaM tArakAgrahamastakam |

raudraM raudrAtmakaM ghoraM taM ketuM pranamAmyaham ||9||

С почтением склоняюсь пред Тобою, о чудовищный и грозный Кету, обликом подобный цветку дерева Палаша, со звездой на челе, воспринявший могущество Свое от самого Рудры.

 

10

iti vyAsamukhodItaM yaha pathet susamAhitaha |

divA vA yadi vA rAtrau vighnashAntirbhavishyati ||10||

Так завершается гимн прославления девяти планет, рожденный устами Вьясы. Тот, кто воспевает его днем или ночью, преодолеет все препятствия на своем пути.

 

11

naranArInrpAnaM cha bhaveduhsvapnanAshanam |

isvaryamatulaM teshAmArogyaM pushtivardhanam ||11||

Будь то мужчина, женщина или царь, зло и болезни не настигнут их, и обретут они могущество и силу.

 

12

grahanakshatrajAha pIdAstaskarAgnisamudbhavAha |

tAha sarvAha prashamaM yAnti VyAso brute na saMshayaha ||12||

Все бедствия, причиной которых являются планеты, накшатры, воры или огонь будут устранены. Вьяса утверждает, что в этом не может быть никаких сомнений.

 

iti vyAsavirachitaM navagrahastotraM saMpUrnam |

Так заканчивается сочиненная Вьясой Наваграха Стотра.

 

 


© Patrikeev Oleg, 2009-2011     e-mail: trishul.108@mail.ru